Незабываемая империя

Автор: Ассиди

Фандом: Warhammer 40.000

Персонажи: Жиллиман, Кёрз, Лев и другие

Рейтинг: G

Категория: Джен

Жанр: Стеб Пародия Юмор

Примечание: По завершении перевода «Забытой Империи» выяснилось, что все не так страшно, но это не отменяет имеющихся в книге перлов.

Написано: 5 августа 2014 года

Краткий пересказ «Забытой Империи» Дэна Абнета для тех, кто читал и хочет это развидеть и для тех, кто не читал и боится читать.

Действующие лица

На Макрагге и в окрестностях

Робаут Жиллиман, примарх XIII легиона Ультрамаринов. Характер нордический, стойкий. Несущие слово только что разнесли Калт, превратив в радиоактивную пустыню, половина братьев предала отца, а он сидит и спокойно размышляет, не создать ли новую Империю. В качестве запасного варианта.

Лев Эль’Джонсон, примарх I легиона Темных Ангелов. Пока некоторые сомневаются, на чьей он стороне, он прилетает проверить, на какой стороне Жиллиман.

Вулкан, примарх XVIII легиона Саламандр. Все думают, что он погиб. Он тоже так думал, пока нечаянно не воскрес.

Конрад Кёрз, примарх VIII легиона Повелителей Ночи. Его никто не звал и никто не хотел видеть. Он сам пришел.

Сангвиний, примарх IX легиона Кровавых Ангелов. Только что выбрался с Сигнус Прайм, где его долго делили демоны, но так и не поделили. Пока что еще не в курсе общей ситуации.

Джон Грамматикус, вечный. Никто не знает, откуда он пришел, и что делает на Макрагге. Ему надоела Кабала и он хочет обратно в XX век, где нет ни Императора, ни эльдаров, и даже до Марса еще не долетели.

Деймон Пританис, еще один вечный. Послан подстраховывать Грамматикуса.

Тараша Ойтен, женщина средних лет, отличается умом и сообразительностью. Фандом так и не понял — действительно она приемная мать Жиллимана или это ошибка перевода.

Тит Прейто, библиарий Ультрамаринов. Уже не бывший. Немного стесняется своего звания, но раз Жиллиман сказал, что колдовать можно, значит можно.

Валент Долор, тетрарх Ультрамара. Успевает все, что не успевает Жиллиман и немного больше.

Барабас Дантиох, кузнец войны Железных Воинов, лоялист и исследователь ксенотехнологий.

Алексис Полукс, капитан Имперских Кулаков, лучше всех умеет организовывать оборону.

Фаффнр Бладбродер, Космический Волк, дикий варвар, прибыл следить за Жиллиманом, чтобы тому жизнь медом не казалась.

Прочие космодесантники, гвардейцы, жители Макрагга, до которого не долетела «Яростная Бездна» и поэтому он еще цел.

На Земле

Восторженный читатель

Скептический читатель

Влюбленная девочка

1. Все флаги в гости будут к нам

Жиллиман: Призрак бродит по Макраггу, призрак музыканта...

Скептический читатель: Так все-таки Макрагг или Макрейдж?

Ойтен (неуверенно): Призраков не существует.

Жиллиман: После Калта я готов поверить во все угодно. Даже готов отменить Никейский эдикт. Все равно папа не видит.

Восторженный читатель: Какой он смелый и проницательный!

Жиллиман: Надо обратиться к классической литературе. (Титу Прейто) Ты читаешь классическую литературу?

Прейто (недоуменно): Я читаю только ваши инструкции, ни на что другое не остается времени.

Жиллиман: А вот зря. На древней Терре была когда-то популярна пьеса про Гамлета, принца не то Датского, не то Поддатского. В ней тоже упоминались призраки и короли. Тебе будет интересно.

Скептический читатель: Не слишком ли много у них сохранилось за тридцать тысяч лет? И почему книги Шекспира сохранились, а компьютеры — нет?

Влюбленная девочка: Ах, он читает «Гамлета»! Как это романтично!

Жиллиман (слушая пиликанье когитатора): Когда я был маленький, с кудрявой головой, этот когитатор точно так же звенел на столе моего приемного отца. И, несмотря на то, что я задавал ему сто вопросов в минуту, он успевал управлять Макраггом. Или Макрейджем. Но я все равно управляю лучше, и не одним Макраггом, а целым Ультрамаром, потому, что мне никто не задает глупых вопросов... (вздыхает). Ах, отец, не специально ли ты сюда меня послал, чтобы я научился управлять государством? И научил этому всех, включая космодесантников и свою домоправительницу?

Когитатор: Дит-дит-дит-дииииит!

Жиллиман (глядя в окно): Он хочет сообщить мне, что на небе появилась новая звезда. Если звезды зажигают, значит это кому-нибудь нужно?

Ойтен (вбегая, запыхавшись): Повелитель!

Жиллиман: Я уже видел.

Ойтен: Привидение?

Жиллиман: Нет, привидения не видел. Только звезду. Но если привидение ходит по дворцу, значит это тоже кому-нибудь нужно?

Дантиох: Я не привидение, я Железный Воин.

Жиллиман: Дай я пожму твою мужественную руку!

Дантиох: Ты не можешь пожать мне руку, я на Соте.

Скептический читатель: Вот не было у них связи, а тут внезапно появилась.

Восторженный читатель: Зато какой поворот!

Жиллиман: Так это вашу музыку мы слышим в последние несколько дней?

Дантиох: Это местные жители с горя играют на музыкальных инструментах.

Ойтен: С какого горя?

Дантиох: С того, что мы запретили им играть на музыкальных инструментах. В этих пещерах находятся достижения передовых ксенотехнологий, а тут варвары со своими балалайками.

Жиллиман: Ты хочешь сказать, что ты используешь ксенотехнологии?

Дантиох: Но они же работают!

Жиллиман: Теория запрещает использовать ксенотехнологии, но поскольку на практике они работают, то придется смириться. Зато у нас будет свой маяк, как Астрономикон, но наш собственный. Дантиох!

Дантиох: Да, повелитель.

Жиллиман: Освети Макрагг! Ну и Макрейдж заодно! Все флаги в гости будут к нам!

Восторженный читатель: Использовать эльдарскую Паутину в качестве навигационного средства — это круто! Ай да Жиллиман!

Скептический читатель: Вот как эльдары явятся вопрошать: «Кто светил нашим маяком?»

Влюбленная девочка: Какой милый Дантиох! Оставил своих товарищей ради Жиллимана! Это любовь!

2. Макраггская сирота

Ойтен: Повелитель, приемный зал готов.

Жиллиман: Они летят на свет. На мой свет. И сообщают такие новости, что я очень хочу им не поверить. Трое из моих братьев мертвы. А может, больше. Еще трое стали предателями. Остался ли в живых еще кто-нибудь? Или я здесь один, макраггская сирота?

Ойтен: Повелитель, не волнуйтесь. Все не так плохо.

Жиллиман: Все еще хуже. Будем полагаться на гипотезу, что я один, как перст, и ни на кого не рассчитываю.

Скептический читатель: То, что Волки уничтожили Просперо, было известно еще до Истваана-III. Хотя Император получил предупреждение Магнуса только после Истваана-V. Но почему Жиллиман через два года после Калта ничего не знает? Абнетта покусал Макнилл и перепутал хронологию?

Восторженный читатель: Да варп с ней, с хронологией!

Влюбленная девочка (вытирая слезы платочком): Какой он стойкий! Совсем один остался, без вестей от отца и братьев, и держится!

Жиллиман (входя в зал): Становиться передо мной на колени не надо, но спасибо, что встали. Вольно. Гвардия, Ворона, Железные Руки, Саламандры, приветствую вас и скорблю о вашей потере. Алекс Полукс, Имперский Кулак, рад тебя видеть.

Полукс: Я получил приказ вернуться на Терру.

Жиллиман: На Терру пути нет, оставайся у меня укреплять Макрагг.

Полукс: А на основании чего вы мною командуете?

Жиллиман: Я не командую, я просто здесь главный.

Слышно тихое рычание. Жиллиман идет на звук и обнаруживает отделение Космических Волков во главе с Фаффниром Бладбродером.

Волки: Ррррррррр!

Фаффнр: Они приветствуют вас в вашем доме.

Жиллиман: Вы летели на Макрагг? С какой целью?

Волки: Ррррррррр!

Фаффнр: Нам дали приказ следить за вами. На всякий пожарный. Вдруг вы тоже решите в Ересь удариться. Всем XIII Легионом. А тут мы — целое отделение VI Легиона, мы вас покараем.

Волки: Ррррррррр!

Жиллиман (обеспокоенно): Они на готике говорят?

Фаффнр: А зачем? Я их понимаю. А остальным не обязательно.

Жиллиман (адъютанту): Найди им комнату.

Фаффнр: Мы будем спать у твоего очага.

Жиллиман (пожимая плечами): Ну, проводите их в мою комнату, я там спать не буду, потому что не помещусь.

Скептический читатель: Волки научились следовать инструкции? С Магнусом они так не церемонились.

Восторженный читатель: Я уже в предвкушении приключений и превозмогания!

Влюбленная девочка: Волки! Какие они пушистые!

Жиллиман уходит совещаться с Ойтен и Прейто.

Прейто: Эти волки не успокоятся, пока кого-нибудь не съедят. Например, меня. У них аллергия на магию, а у меня аллергия на них. Но я за себя не боюсь, я боюсь за вас.

Ойтен: Я тоже боюсь за вас, милорд. Вы взвалили на себя слишком много, и не соблюдаете технику безопасности.

Жиллиман: А что ты предлагаешь?

Ойтен: Передать все свои полномочия тетрархам. Пусть они управляют.

Жиллиман: А я что буду делать?

Ойтен: Сидеть на троне!

Жиллиман: Я не хочу безвылазно сидеть на троне! На нем неудобно!

Долор: Повелитель, у меня хорошие новости! С Калта прибыл ваш старый знакомый, сержант Тиель!

Жиллиман: О, как давно я его не видел! Мне надо с ним выпить!

Прейто хватается за голову.

Жиллиман: Что случилось?

Раздается грохот.

Долор: Это не Несущие Слово, это просто метеорит упал.

Жиллиман: Ну ладно, разберитесь, что упало и куда, а я пошел пить с Тиелем. И охрана мне не нужна, я не собираюсь ни с кем делиться!

Жиллиман входит в один из залов Резиденции, предназначенный для приема гостей. Входит Тиель.

Жиллиман: Как я рад тебя видеть! Давай выпьем!

Тиель: Я на дежурстве не пью.

Жиллиман: Но ты уже не на дежурстве, ты в отпуске. Сними шлем и давай выпьем!

Тиель: Со мной пришли братья, можно они тоже войдут?

Жиллиман: Конечно, выпивки на всех хватит!

Входят девять космодесантников в боевых доспехах и с оружием, рассредоточиваются по комнате, занимая удобные огневые точки.

Жиллиман (обеспокоенно): Может, вы все-таки снимите шлемы?

Тиель: Мы не можем без шлемов, у нас афганский синдром.

Жиллиман (подозрительно): Во-первых, мои Ультрамарины настолько не знакомы с историей Древней Терры, чтобы знать про афганский синдром. Во-вторых, они этим синдромом не страдают!

Космодесантники достают болтеры и начинают стрелять. Жиллиман героически превозмогает.

Жиллиман (Тиелю): Кто ты такой?

Тиель: Альфарий.

Жиллиман: Вы, Альфа-Легион, ходили только на уроки по тайному проникновению и маскировке, а стратегию и тактику прогуливали, и не знаете, что нельзя отвечать на вопросы того, кого ты хочешь убить, поскольку за это время он убьет тебя.

Скептический читатель: Пока Жиллиман произносил эту речь, Альфа-Легионер мог сто раз его убить.

Восторженный читатель: Жиллиман не только в теории, он и в практике силен! Один против десяти Астартес!

Влюбленная девочка: Я же теперь не засну, не узнав, что на самом деле случилось с Эонидом Тиелем! Он такой душка и лапушка, а какие-то шпионы Альфария смели прикрываться его именем!

Ойтен: Ну я же ему говорила, что нельзя пренебрегать техникой безопасности!

Жиллиман: Как хорошо, что тебя не было на Калте, когда меня выбросило в открытый космос без шлема.

Долор: Милорд, вы живы?

Жиллиман: Апотекарии говорят, что нет, но я с ними не согласен. А кто у нас лучший специалист по технике безопасности? Рогал Дорн? Вот пусть Поллукс и займется, привлеките его. Валент, ты выяснил, что упало с неба?

Долор: Не что, а кто. Но труп в таком состоянии, что опознать невозможно.

Жиллиман: Для Ультрамаринов нет ничего невозможного. Когда опознаешь, сообщи. А я пошел страдать.

Скептический читатель: Десять Альфа-Легионеров, проникших на Макрагг по сравнению с упавшим с неба трупом — еще нормальный сюжетный ход. Где мой учебник физики? (удаляется высчитывать траекторию падения тела с учетом трения об атмосферу)

Восторженный читатель: Давно ждал, что Имперского Кулака привлекут к укреплению безопасности!

Влюбленная девочка: А я чувствую, что он жив! Не знаю, кто это, но я уже люблю его!

Жиллиман: Почему я один? Почему моя связь с внешним миром только односторонняя? Мне так не хватает хоть одного брата!

Ойтен: Это смотря какого.

Жиллиман: Верного брата. Если они вообще остались. Сирота я макраггская или право имею?

Ойтен: На Империум Секундус?

Жиллиман: Зачем мне Империус Секундус, если у меня есть Ультрамар?

Ойтен: Зачем нам Ультрамар, если у него нет трона?

Жиллиман: Я не хочу сидеть на троне! А если уж и придется сидеть на троне, то я не хочу быть единственным претендентом! Я хочу демократических выборов!

Ойтен: Но выбирать не из кого.

Жиллиман: Пока. Я подожду немного — вдруг еще какого брата ветерком попутным занесет? А пока пойду пить с Волками, раз уж не удалось выпить с Тиелем.

Скептический читатель: Да что они все помешались на этой Империи?

Восторженный читатель: Ничего, сейчас Сангвиний прилетит. «Где Ангел не решится сделать шаг» именно на этом и кончается.

Влюбленная девочка: Ах, какой Жиллиман несчастный и при том несломленный! Из него получится такой красивый Император!

3. Безбилетники

Пританис: Варп послал демона, чтобы меня убить. Я Вечный, меня убить нельзя. Если меня сюда принесло, значит, я для чего-то на Макрейдже нужен?

Демон: Я знаю, как тебя зовут! Деймон Пританис, выходи, подлый трус!

Пританис: Я никогда не разговариваю с неизвестными демонами. Представься и ты.

Демон: Меня зовут Ушпеткхар, для друзей просто Уш.

Пританис: Вот тут-то ты и попался, я вовсе не Деймон Пританис, это мой виртуал в социальной сети, а тебя я убью! (Убивает демона)

Скептический читатель: Это еще кто такой? Не слишком ли много Вечных на одну книгу?

Восторженный читатель: Я в предвкушении встречи его с Грамматикусом! Эти Вечные очень оживляют сюжет!

Влюбленная девочка медитирует на портрет Жиллимана и молчит.

Лев (пробираясь по задворкам собственного корабля): Я наконец-то выследил свою добычу, еще немного, и я ее настигну! Охоту на зайцев я полюбил еще на Калибане, и зайца на моем корабле постигнет та же участь. Нас разделяет всего несколько метров, сейчас я прыгну сверху и возьму такой штраф за безбилетный проезд, что мало не покажется!

Вокс-передатчик: Милорд!

Лев: Мать моя, которой не было!

Кёрз: А вот и не поймал! (адски хохочет и прыгает в шахту, взмахнув плащом). Правда, я похож на Бэтмена, но страшнее?

Лев (в вокс-передатчик): Какого лысого демона?

Голос из вокса: Там свет! Мы нашли маяк! Не тот, что искали, но не менее сильный!

Лев (устало): Ну хорошо, сейчас приду, посмотрим, что за маяк.

Восторженный читатель: Ну почему звонок мобильника раздается в самый неподходящий момент?

Скептический читатель: В ограниченном пространстве космического корабля Лев не мог поймать Кёрза? И ему не помогла корабельная автоматика? Не верю! И телефон отключать надо, когда охотишься!

Влюбленная девочка (со слабым стоном): Ах, Конрад... Одинокий, несчастный, вынужден прятаться на чужом корабле...

Жиллиман (с трудом просыпаясь): Позавчера меня чуть не убили Альфа-легионеры, а вчера я пил с Волками. Лучше бы меня убили Альфа-легионеры!

Ойтен: У нас новости. Прибыл Лев во главе боевого флота Темных Ангелов.

Жиллиман (морщась и потирая лоб): Лев? Почему именно Лев?

Ойтен: Вы же сказали, что готовы видеть любого верного брата.

Жиллиман: Говоря «любого», я имел в виду Сангвиния. Или Рогала.

Ойтен: Вы говорили, что будете рады даже Руссу.

Жиллиман (со стоном): Я столько не выпью!

Ойтен: Какие будут распоряжения?

Жиллиман: Покрасить все, что не покрашено, отремонтировать все, что не отремонтировано и подготовить торжественную встречу на высшем уровне.

Восторженный читатель: Вот и нашлось, кому передать регентство!

Скептический читатель: Далось всем это регентство! Лучше бы выяснили, что с Императором, и защитили бы его!

Влюбленная девочка: Встреча двух братьев — как это романтично! Интересно, Лев/Робаут — это пейринг?

Джон Грамматикус: Я много тысяч лет скитаюсь по Галактике. Я прохожу через варп, как нож сквозь масло. Я разговариваю с эльдарами посредством любой отражающей поверхности. Но я не могу попасть на Макрагг, потому что там такие пропускные системы, что даже Кабал не справится. Помнится, в конце второго тысячелетия на Терре было одно такое государство, двое наших не сумели пройти границу, а один прошел и сгинул где-то в северных лагерях. А я даже соваться туда не стал. Интересно, Жиллиман про них слышал, или сам придумал? Хотя нет, это не система Ультрамаринов, скорее уж Имперского Кулака сюда случайно занесло. Думал затеряться в толпе беженцев с Калта, подал, как и все, заявление в двух экземплярах, анкету с отметкой Калта вместо печати, так мне присвоили пятизначный номер и велели ждать. А проверяют они не больше ста анкет в день, все остальное время занимаясь похоронами. Кстати, не пробиться ли мне в похоронную команду? (меняет облик и идет на борт похоронного транспорта)

Скептический читатель: Как у него все просто! И не один библиарий не заметил? Или до орбитальных станций библиарии не доехали?

Жиллиман: Темные Ангелы устроили показательные выступления по синхронному фигурному маршированию! И где они только время для репетиций нашли!

Ойтен: Вы им завидуете? Считаете, что Ультрамарины хуже владеют этим искусством?

Жиллиман: Я считал искусство боя и управления более необходимым, чем строевая подготовка.

Ойтен: Да вы ему завидуете!

Жиллиман: И вовсе не завидую! Это он хвастается!

Волки: Ррррррррр!

Жиллиман: Вам-то что нужно?

Волки: Ррррррррр!

Жиллиман: Вы хотите выяснить отношения с Темными Ангелами? Что у вас за вражда такая?

Волки: Ррррррррр!

Жиллиман: Понятно. Как у кошки с собакой. Рядом с вами я похож на идиота.

Фаффнр: Ну почему «похож»?

Лев: Приветствую тебя, брат мой! А это что за блохастое недоразумение?

Жиллиман: Это Волки и они чего-то от тебя хотят.

Лев (давая Фаффниру в морду): Теперь вы больше ничего не хотите? Церемония соблюдена и я могу спокойно пообщаться с братом.

Восторженный читатель: Волки в своем репертуаре! Но сюжет это сильно оживляет.

Скептический читатель: Я бы сказал — Волки выполняют роль клоунов в этом сумасшедшем доме.

Влюбленная девочка: Но какой же Робаут душка!

Пританис: Говорят, там Лев прилетел? Ну-ну. Что может какой-то там примарх против меня, Вечного.

Офицер стражи: Ваши документы!

Пританис (показывая пустую ладонь): Пожалуйста.

Офицер стражи: Эй, стойте! Стрелять буду!

Пританис: Да что же они все с ума посходили? (стреляет) Против моего оружия устоит разве что Император. Ну и Грамматикус, которого я ищу.

Гахет (из канала с водой): Поменьше стреляй, ты устроил такой шухер, что сейчас весь Ультрамар сбежится тебя ловить. У тебя миссия, не забыл?

Пританис: Такое, пожалуй, забудешь. Сейчас, я прикончу тех, кто хочет прикончить меня, и займусь миссией.

Скептический читатель: По-моему, это тупиковая ветка сюжета. Грамматикус хоть раньше появлялся, а этот откуда вылез?

Грамматикус: Ну вот, в город попал, теперь можно и поесть. Официант, что-нибудь поесть и выпить принесите, пожалуйста! (минуту спустя) Зачем я попросил выпить, выпивка — это тоже зеркало! Проклятые эльдары, вы можете оставить меня в покое, у меня перерыв на обед!

Ультран: Сначала у тебя отпуск, потом командировка, ты уже не имеешь право на обеденный перерыв. И за тобой охотятся.

Грамматикус: Конечно, за мной будут охотиться! Вы знаете, что Жиллиман восстановил библиариум?

Ультран: Забудь о библиариуме. Через восемь минут здесь случится такое, отчего они забудут о тебе.

Грамматикус: Какая жалость, за восемь минут я не успею поесть!

Восторженный читатель: Грамматикус мне больше нравится, чем Пританис.

Скептический читатель: И тут Ультран, Фулгрима ему было мало?

Влюбленная девочка: Ультран — лапушка! Он так много знает! И хочет спасти Терру!

Восемь минут спустя в библиотеке из варп-разлома вывалилось трое Несущих Слово.

Улкас Тул и Барбос Кха: Мы пойдем убивать Жиллимана! Мы об этом мечтаем сорок лет и три года!

Нарек: Никуда вы не пойдете, мне для выполнения задания нужна конспирация!

Улкас Тул и Барбос Кха: Какие ты слова знаешь! Не у Ультрамаринов, часом, научился?

Нарек: Нет, у Пожирателей Миров! (стреляет из болтера). Глупые люди! Я пришел очистить наш Легион от скверны! Неважно, что я на Макрагге, а Легион неизвестно где. Здесь мне убивать Лоргара сподручнее, потому что я знаю, где необходимое мне оружие! (уходит)

Скептический читатель: Какие медленные у Жиллимана библиарии!

Восторженный читатель: О, сюжет становится все более запутанным! Я такое люблю!

Влюбленная девочка: Несущий Слово, сохранивший верность Императору! Как это романтично!

4. Ужас, летящий на чем попало

Долор: Милорд, как поживает ваш брат?

Жиллиман: Как обычно. Я не знаю, в чем он меня подозревает, а он не понимает, чего я от него хочу. Но ты меня позвал по важному делу? Лев меня ждет, и я не хочу усиливать подозрения. Известия касаются трупа, упавшего с неба?

Долор: Это не труп.

Жиллиман: А что тогда?

Долор: Не «что», а «кто». Пациент скорее жив, чем мертв.

Жиллиман: То есть как это жив? Никто не может выжить после падения с верхних слоев атмосферы!

Долор: А в космическом пространстве без шлема можно выжить? Примархи могут все!

Жиллиман: Кто он?

Долор: Вулкан.

Жиллиман: Пустите меня к нему! (пытается пройти через бронестекло)

Вулкан (колотя кулаками в стекло): Убью гада!

Долор: Ваш брат сошел с ума. Что неудивительно после случившегося.

Скептический читатель: Вулкан. Упал с неба. И воскрес. Смертию смерть поправ. Моя фамилия Станиславский, я не верю!

Восторженный читатель: Они же примархи. Они все могут.

Влюбленная девочка: Ах, как же это красиво! Вулкан — такой добрый, такой душевный, он не должен умереть!

Кёрз (в дальнем отсеке флагмана Темных Ангелов): Теперь я все вспомнил. Кто я, где я и зачем я. Я ужас, летящий на крыльях ночи, я Ночной Охотник и страх всей Галактики, включая моих братьев! Я с детства вижу страшные пророчества и ужасно мучаюсь из-за них, а больше никто не мучается! Это несправедливо, а я за справедливость! Пусть всем будет так же плохо, как и мне, в первую очередь Жиллиману, который считает, что он самый правильный и поэтому папа должен его любить больше всех. А меня папа совсем не любит, и за это он еще заплатит! Но сначала Жиллиман. Я принесу на Макрейдж смерть и ужас! Я уже вижу, как он пылает и все умирают! Но прежде всего я вижу грузовой люк, через который я выберусь в основную часть флагмана.

Кёрз разрезает люк, выбирается в открытый космос, без шлема в бодрящий холод вакуума. Дожидается, пока откроется соседний люк, быстро расправляется с вылезшими Темным Ангелами и направляется дальше.

Скептический читатель: И еще один в вакууме без шлема.

Восторженный читатель: Это не баг, это фича! Жиллиман уже так превозмогал.

Влюбленная девочка: Какой он одинокий! Как ему не хватает любви и душевного участия!

Жиллиман: А это моя тайная комната, где я сам редко бываю.

Лев: У тебя такой большой дворец, что я уже устал по нему бродить. Что особенного в этой комнате?

Жиллиман (потупившись): А ты посмотри.

Лев: Двадцать одно кресло вокруг стола, восемнадцать знамен легионов Астартес, одно знамя Терры... Я никогда не думал, что ты столь сентиментален! Ты всегда руководствовался логикой!

Жиллиман: Логика говорит мне, что мы сотворены такими разными для того, чтобы посмотреть на разные стороны одного дела. И, собравшись вместе, мы могли бы полноценно обсудить судьбы Галактики.

Лев: А для Альфария и Омегона у тебя одно кресло на двоих?

Жиллиман: Во-первых, они небольшого роста и поместятся на одном кресле, во-вторых, сюда они не войдут.

Лев: Еще неизвестно, кто может перейти на сторону предателей. Может, Белые Шрамы?

Жиллиман: Признайся, ты и меня подозревал?

Лев: Я подозревал, что ты под шумок собираешься создать свою Империю.

Жиллиман: А что мне остается делать? Отец неизвестно где, с Террой неизвестно что, нужен хоть какой-нибудь трон и хоть какой-нибудь примарх на нем! Не обязательно это буду я!

Лев: Брат, здесь только ты да я, да мы с тобой. Какого еще примарха ты имеешь в виду?

Скептический читатель: Да что же они все кругами ходят вокруг Империум Секундус! Ведь понятно сразу, что этого не даст сделать сотня причин!

Влюбленная девочка: Двадцать одно кресло... Я сейчас расплачусь! Так и представляю их всех в одной комнате!

Кёрз: Попасть в рубку — задача для рекрутов младшего возраста. Надо попасть на поверхность. Что нам говорят видения? Что все плохо? Вот гадина Жиллиман! Так город защитил, что ни на десантной капсуле приземлиться, ни телепортироваться — мгновенно собьют! Может, на другом конце планеты высадиться? Нет, я не хочу идти пешком, мне надо беречь силы, чтобы убить Жиллимана. Жаль, я опоздал к массовой высадке, мог бы затеряться в тени, а потом как выпрыгнуть! Впрочем... массовую высадку не поздно устроить и сейчас. Тут множество десантных капсул, в них спят Темные Ангелы, и достаточно сигнала от примарха, чтобы они десантировались. А я примарх, а не кто-то там! Вот я им устрою! Вот они у меня попляшут!

Скептический читатель: Зачем Льву нужны были готовые к запуску десантные капсулы? И что за система запуска, которую может активировать любой примарх?

Восторженный читатель: Кёрз находчив, однако!

Влюбленная девочка падает в обморок и молчит.

Жиллиман (Титу Прейто): Ничего особенного тебе делать не надо. Сиди спокойно, пей и ешь, сколько хочется, и прислушивайся к его мыслям. Если он будет думать, что я лох, сразу сообщай мне.

Прейто: А если он будет думать тихо?

Жиллиман: Такие мысли думают очень громко. Все, что думали обо мне Лоргар или Альфарий, я мог почувствовать без псайкеров.

Прейто: А зачем тогда вам я?

Жиллиман: Для точности!

Скептический читатель: А присутствующие на пиру Волки и сам Лев до сих пор к библиариуму относятся подозрительно.

Лев (поднимая бокал): Я пью за Макрагг!

Жиллиман: И за Макрейдж! И за Империум!

Прейто (хватаясь за голову): Ой, бля...

Жиллиман: Что?

Прейто: Повелитель, это не я! Это несколько сотен Астартес одновременно подумали: «Ой, бля!». (Льву) Что вы только что сделали?

Лев: Я не...

Раздается вой сирен.

Жиллиман: Что случилось?

Августон: Массовый орбитальный штурм с флагмана Темных Ангелов.

Лев: Ой, бля!..

Жиллиман: Да ты, гад! (бросается на Льва)

Лев: Это не я! Это ошибка! Оно само запустилось! Брат, сними защиту!

Прейто: Это и правда не он. Он не знал.

Жиллиман: Снимайте щиты и разрешайте посадку (смотрит на Льва). Если ты что-то задумал нехорошее, ты об этом пожалеешь!

Восторженный читатель: И тут начинается самое интересное...

Скептический читатель: Почему-то во время большой боевки капсулы долетают мгновенно, а тут, пока они летели, Жиллиман со Львом успели сначала подраться, потом помириться, и еще попутно с библиарием посоветоваться. Время в Вархаммере — понятие растяжимое?

Влюбленная девочка: Он не должен погибнуть! Он еще может научиться любви!

Пританис (жуя пирог и смотря на небо): Десантные капсулы полетели. К войне, наверное.

Грамматикус: Что еще за орбитальный штурм? Ну-ка, посмотрим, о чем они думают! (тянется разумом). Ого! Все думают «Ой, бля!», и только один собирается всех убить. И ведь убьет! Надо срочно бежать и предупреждать! Ну и что, что я не добегу быстрее его? Надо что-то делать!

Грамматикус бежит и натыкается на Нарека.

Нарек: О, вот ты-то мне и нужен! Я собираюсь очистить наш Легион от скверны!

Грамматикус: А при чем тут я?

Нарек: А ты мне поможешь! (хватает Грамматикуса за шкирку и уносит)

Кёрз (наблюдая с портика над площадью Бария): Какие глупые Ультрамарины. Суетятся вокруг десантной капсулы, думают, что раз у них большой страшный «Лэндрейдер», значит, им ничто не угрожает. Я еще не убивал Ультрамаринов, надо восполнить этот пробел! Я ужас, летящий на чем попало! Муа-ха-ха!

Спрыгивает с портика, убивает Ультрамаринов, поджигает «Лэндрейдер», и запрыгивает обратно.

Влюбленная девочка вновь падает в обморок.

Жиллиман: Я тебя принял, как самого дорогого гостя, я ради тебя вымыл все полы в крепости Геры, я показал тебе самое дорогое, а ты держал наготове пять рот Темных Ангелов!

Лев: У тебя слишком много амбиций. Ты собрался строить империю вместо того, чтобы спасать отца.

Жиллиман: Я же уже объяснил тебе. Пока нет возможности спасать, надо хотя бы сохранить, что есть, а то спасать будет некому. Я честен перед тобой.

Лев: Твою честность я очень уважаю. Своей как-то не обзавелся.

Жиллиман: Так научись у меня! Для начала я тебе открою еще одну свою тайну.

Стук в дверь.

Несс: Простите, повелитель, у меня для вас срочное сообщение. И для вашего брата тоже.

Жиллиман (просматривая инфопланшет): Уничтожено отделение? Это не Темные Ангелы!

Несс: Это варп знает что такое!

Жиллиман: Насчет варпа не знаю, а Лев должен знать. Это его десантная капсула! Что за абсолютное оружие он там держит?

Лев возвращается в расстроенных чувствах.

Жиллиман: Что ты привез на Макрагг?

Лев: В смысле?

Жиллиман: С твоего флагмана запущено четыреста десантных капсул. Благополучно приземлились триста девяносто девять. В оставшейся обнаружено восемнадцать литров крови, а по городу разгуливает маньяк-убийца. Что ты привез?

Лев: Я ничего... оно само... это сбой...

Жиллиман: Кажется, мы договорились быть честными! Спрашиваю в третий и последний раз — что ты привез?

Лев: Конрада.

Жиллиман (бросается на Льва): Да как ты мог! Этого монстра! На мой Макрагг! И меня не предупредил!

Лев: Он без билета проник на мой флагман, я за ним охотился, но не смог поймать! Мне было стыдно признаться тебе, что я не могу поймать безбилетника!

Жиллиман: Больше никаких секретов!

Лев: Согласен. Это больше не повторится.

Жиллиман: Конечно не повторится! Ведь у нас нет второго Конрада Кёрза.

Раздается сигнал тревоги.

Лев: Что случилось?

Жиллиман: Ну если ты больше никого не привез, то это он. Кёрз в крепости.

Скептический читатель: Лев, что, не в курсе способностей своего брата? Если не смог его схватить, хотя бы предупредил Жиллимана!

Восторженный читатель: Вот сейчас начнется настоящее превозмогание!

Влюбленная девочка: Они ведь его не убьют? Он не умеет по-другому, а ему так нужна любовь и душевное участие своих братьев!

В это время в медотсеке Вулкан в бешенстве молотит кулаками по бронестеклу.

Врачи: Что он так возбудился? Из-за тревоги?

Молодая практикантка: Он начал за три секунды до тревоги!

Вулкан: Убью гада!

Касмир: Перекройте уровень!

Вулкан разбивает стекло и убегает, крича «Убью гада!»

Восторженный читатель: Нормальному Астартес и даже примарху Кёрза не убить. Вот у ненормального, может, и получится.

Скептический читатель: Бронестекло у них тоже бракованное. Я удивляюсь, почему Несущие Слово Макрейдж не разнесли в клочья, если он так защищен.

Влюбленная девочка: Вулкан увидит братьев, и рассудок к нему вернется! И они все помирятся и будут любить друг друга!

5. Большой БАБАХ для маленькой компании

Дантиох (жуя попкорн): А что у вас там за шум в крепости?

Поллукс: А это Кёрз к нам без билета прилетел и террор устроил. Пошел-ка я отсюда сражаться с Кёрзом.

Дантиох: Тебе не надо никуда идти, он идет сюда.

Кёрз: Я от Темных Ангелов ушел, от Ультрамаринов ушел, а от тебя, Имперский Кулак, и подавно уйду!

Дантиох: Поллукс, беги!

Поллукс: Ну вот еще! Я его убью!

Дантиох: Справа! А теперь слева! Сзади! Быстрее двигайся!

Поллукс (нанося удар): Я тебя ранил!

Кёрз: Подумаешь, царапина! Я таких, как ты, сотнями убивал!

Дантиох: Двигайся! Он прямо над тобой, сейчас убьет!

Поллукс: Тебе легко говорить, ты на Соте!

Дантиох: Да какой ты неповоротливый, сейчас я тебя... (хватает Поллукса за руку и утаскивает к себе).

Поллукс (ошарашенно): Ой...

Дантиох (не менее ошарашено): Попкорна хочешь? (пододвигает тазик с попкорном)

Кёрз: Это нечестно! Как вам это удалось?

Дантиох: Галактика на нашей стороне.

Кёрз: Галактика злая, она меня обидела! И вы меня обидели, драться не хотите, попкорна не даете! Возвращайтесь сражаться!

Дантиох: Сейчас тебя еще раз обидят.

С разных сторон в часовню входят Жиллиман и Лев.

Жиллиман: Он мой!

Лев: Нет, мой! То есть наш!

Кёрз: Двое на одного, да? Ну, давайте, валяйте, жаль, попкорн на Соте.

Лев: Ты убил множество моих людей и людей Робаута. Особенно жалко его первого магистра.

Кёрз: А что он дерется! Я ему кишки выпустил, а он все никак не мог помереть спокойно!

Поллукс: Он сражался, как герой!

Кёрз: А ты вообще молчи, читер несчастный! Попрал законы физики и сбежал! Законы физики только на примархов не действуют, а на Астартес должны действовать! Ну, давайте, братья, возьмите меня!

Лев и Жиллиман бросаются на Кёрза, но тот легко уворачивается.

Кёрз: А плащ мне не жалко, в рваном плаще я еще больше похож на Бэтмена!

Поллукс: Я что-то чувствую.

Дантиох: Я тоже! Милорды, уходите!

Поллукс: Уходите, он заминировал часовню!

Кёрз (показывая средний коготь): Смерть одинока, так же, как и я! Но если мое одиночество никто не разделит, то ей я помогаю изо всех сил!

Раздается взрыв.

Скептический читатель: Я даже не знаю, чему я больше не верю — тому, что Дантиох сумел перетащить к себе Поллукса, или тому, что Кёрз успел заминировать часовню, при том, что он постоянно с кем-то дрался.

Восторженный читатель: Больше приключений! Больше подробностей! С нетерпением жду описания, благодаря каким неизвестным доселе способностям они выжили!

Влюбленная девочка: Но сам Конрад ведь не погибнет? Я так за него переживаю!

Ойтен (глядя с балкона Резиденции на крепость Геры): Что там происходит?

Капитан охраны: Мы не знаем.

Ойтен: А я знаю, это горит Поклонная часовня. Слушай мою команду! Все Астартес, вернувшиеся из Шторма — шагом марш в крепости Геры на поимку Кёрза. Его уже ловят Жиллиман и Лев, но чем вас больше, тем лучше!

Город: Он убил Жиллимана и Льва! И сам умер вместе с ними.

Прейто: Он-то точно не умер, он оставил кусок себя в моей голове (ежится). И этот кусок говорит, что он не умер. А поскольку наш примарх лучше Кёрза, то он тем более не умер.

Несс: У нас подкрепление из Резиденции! Мы сейчас все соберемся и поймаем Кёрза!

Гантулга: Я большой специалист по охоте и охотникам, так я вот что скажу — в крепости нам ловить нечего. Нас тут слишком много и он пошел туда, где нас нет.

Клеве: Так и будем бегать туда-сюда, пока не поймаем?

Ойтен: Что так темно? И холодно и страшно? Где моя охрана?

Подходит к стене, на стене кровью охранника написано «Робаут».

Ойтен: Выходи, Конрад Кёрз, я тебе не боюсь!

Фаффнр: Стойте на месте, мы вас защитим!

Волки: Ррррррррр!

Кёрз: Подумаешь, десять Волков на одного примарха. Я от Темных Ангелов ушел, от Ультрамаринов ушел, Имперский Кулак, правда, от меня сам сбежал, но неважно, вам бежать некуда.

Кёрз убивает Волков одного за другим, а последним вышибает двери.

Кёрз: Ну что, больше тебя никто не защитит?

Ойтен: Жиллиман тебя убьет!

Кёрз: А я первый успел! Я его убил! Я Жиллимана убил, я Льва убил, а тебя, Тараша Ойтен, и подавно убью! Я все про вас знаю! Ты ему мать заменила, ни у кого из нас матери не было, а у него и отец, и мать, не слишком ли жирно одному белобрысому зануде? Я сирота нострамская, я начал жизнь в трущобах городских, а этот красавчик в роскоши купался! Жаль, я его убил, хотел бы посмотреть, как он по тебе страдать будет!

Ойтен: Какой вы нелогичный, молодой человек! Сразу видно — никто вас не воспитывал. И я не возьмусь, поздно уже (Выпрямляется и смотрит Кёрзу в глаза). Я одно вам скажу, молодой человек: отправляйся в ад, ублюдок!

Неожиданно в комнату влетает Вулкан и они с Кёрзом вываливаются из окна.

Скептический читатель: Кёрз, хоть и ненормальный психопат с психологией десятилетнего ребенка, легко находит нужную в данный момент цель. Допустим, ему помогают видения. Но у Вулкана рассудок утрачен полностью, он-то Кёрза как нашел? По запаху?

Восторженный читатель: Если Жиллиман и Лев выжили, я не удивлюсь! Библиарию я верю!

Влюбленная девочка: У Жиллимана все-таки была мама! Почему они вовремя не нашли и не воспитали нострамскую сироту? Были бы Конрад и Робаут настоящими братьями...

Кёрз (падая с крыши и отбиваясь от Вулкана): Ты жив! Это нечестно! Ты должен умереть, потому что я здесь самый крутой убийца и должен тебя убить!

Вулкан ударяет Кёрза булавой.

Кёрз: Я двоих братьев уже убил, почему ты третьим быть не хочешь! Такое красивое число!

Вулкан опять бьет Кёрза булавой. Оба падают снова, продолжая сражаться.

Кёрз (пронзая Вулкана когтями): Я тебя убил, ура!

Вулкан открывает глаза.

Кёрз: Так быстро? Я так не играю!

Скептический читатель: И что осталось от резиденции после вояжа по крышам двух примархов?

Гантулга: Он здесь! Я его чую!

Ойтен: Осторожно не наступите на Волков!

Клеве: Кёрз здесь?

Ойтен: Кёрз выпрыгнул в окно.

Фафннр (еле слышно): Ррррррррр...

Ойтен (вытирая кровь с его головы): Тише, не дергайся, хороший волчек...

Долор: Где Кёрз?

Ойтен: Откуда я знаю, где Кёрз! Волки его задержали, насколько смогли, а потом пришел Вулкан и они прыгнули в окно!

Гантулга (выглядывая в окно): Там и правда что-то на крышах громыхает, поскольку дождя нет, то это они.

Ольгин: Вулкан жив?

Ойтен: Меня не волнует ваш Вулкан! Меня волнует мой Робаут! Кёрз сказал, что убил его! Это ведь неправда, да?

Народ безмолвствует.

Скептический читатель: Так они и будут бегать за Кёрзом туда, где его нет.

Восторженный читатель: Как прекрасна эта самоотверженная женщина!

Влюбленная девочка: Ах, Волки... но ведь кто-то из них выжил, правда?

Дантиох: Добро пожаловать на Соту, милорды! Берите попкорн!

Жиллиман: Мы на Соте?

Дантиох: Ну раз вы не там (показывает на бушующее в часовне пламя), значит вы здесь. Здесь лучше, чем там! (пододвигает попкорн)

Жиллиман: Это ты нас сюда перенес?

Дантиох: Я бы вас не поднял, вы тяжелые. Это Фарос.

Лев: Брат, странный у тебя маяк. И странный его хранитель. Я бы не стал доверять врагу.

Поллукс: Он не враг!

Лев: Верните нас обратно!

Дантиох: Я до конца не разобрался, как именно это устройство вас доставило сюда, и какие именно механизмы сработали. Это древняя технология нечеловеческого происхождения.

Лев: Брат, ксенотехнологиями пользуешься?

Жиллиман: Но они же работают!

Дантиох: Я хотел спасти Поллукса и вытащил его сюда. Я хотел, чтобы спаслись вы — и устройство вытащило вас само. Но оттуда (показывает на пламя) вас позвать некому! И я не уверен, что этот процесс работает в обоих направлениях. Но еще месяц напряженного труда — и мы с Поллуксом разберем механизм по винтику, но разберемся в его принципах!

Лев: Пока вы тут будете разбираться, проще самому долететь. Корабль мне, корабль! (доедает весь попкорн, сам того не замечая)

Скептический читатель: Я подозреваю, что этот маяк не убил Кёрза только потому, что за такое противоречие бэку автора бы убили на месте.

Восторженный читатель: А ведь это «Он не враг» Поллукса так много в себе содержит и так много о нем говорит!

Влюбленная девочка: Ах! Они оба живы! (падает в обморок)

6. В кабале у Кабала

Грамматикус: Почему вы считаете, что я должен вам помогать?

Нарек: Потому что я больше.

Грамматикус (про себя): Больше — не значит умнее (вслух). Послушайте, я — агент Кабала. Если я не выполню их задание, они убьют меня и вас за компанию. Их много, а я один. И вы тоже. Я бы с удовольствием убил бы Лоргара, ибо от его книги мозги в трубочку сворачиваются даже у моих хозяев.

Нарек: А какое у тебя задание?

Грамматикус: Я должен убить Вулкана.

Нарек: Так в чем проблема? Примархом больше, примархом меньше... Потренируемся на Вулкане, а потом прикончим Лоргара.

Грамматикус: Нельзя так просто взять и убить Вулкана. Во-первых, он сошел с ума. Во-вторых, он бессмертен. В-третьих, оружием, что мне дали, убить примарха может только другой примарх. Вы все еще хотите участвовать в этом?

Скептический читатель: Логика Кабала непостижима. Если Вулкан уже сошел с ума, зачем его убивать? Почему не Жиллимана, не Льва, не Сангвиния, наконец?

Восторженный читатель: У них, конечно, ничего не получится, но я бы на это посмотрел!

Влюбленная девочка все еще в обмороке.

Кёрз и Вулкан продолжают гоняться друг за другом по крышам. В погоню вмешивается «Грозовой Орел».

Кёрз (прыгая с крыши в кабину «Грозового Орла): А ну лети отсюда!

Вулкан (прыгая на крыло): Убью гада!

Кёрз: Да что же ты такой неубиваемый-то!

Швыряет булаву в Вулкана, тот падает с высоты тридцати метров.

Кёрз: Ну наконец-то! (пилоту) Вниз! Да что он подыхает-то раньше времени, ну, подумаешь, придушил немного... Сейчас еще немного снизится, и можно прыгать, а там пусть хоть взрывается, мне не жалко.

Спрыгивает в бассейн, «Грозовой Орел» пролетает дальше и взрывается.

Кёрз: Какой большой бабах! Как я люблю устраивать большой бабах, особенно ночью, это так романтично!

Долор: Это не Кёрз ли там взорвался?

Каспиан: Это машина взорвалась. А был ли в ней Кёрз, неизвестно.

Долор: Ищите тело! Я хочу на него плюнуть ядом!

Каспиан: Одно тело я нашел, но это не Кёрз.

Долор: Вулкан все-таки мертв, как жаль.

Вулкан открывает глаза и озирается.

Долор: Лорд Вулкан!

Вулкан: Убью гада! (прыгает со стены)

Скептический читатель: Надо им поставить на все самолеты защиту от дурака. То есть от сумасшедшего примарха. И как от погони за неубиваемым Вулканом Кёрз сам с ума не сошел?

Восторженный читатель: Еще! Еще погони, еще превозмогания!

Влюбленная девочка: Почему они никак не могут помириться? Конрад такой одинокий и несчастный, пусть Вулкан оставит его в покое!

Грамматикус: Куда вы меня ведете?

Нарек: Туда, где нет Ультрамаринов.

Грамматикус: Они тут везде! У них здесь гнездо! То есть, я хотел сказать — база! И снимите с меня ошейник!

Нарек: Ну вот еще, я сниму, а ты меня убьешь.

Грамматикус: Я псайкер, но не идиот! Мысли читать умею, убивать мыслью не умею, с этим и без меня прекрасно справляются. Вы ведь хотите, чтобы я вам помог? А пока мои способности блокированы, я не могу ничего сделать. Я бесполезен, как табуретка. Вы знаете, что такое табуретка?

Нарек: Не знаю. Но ты опасен.

Грамматикус: Вы тоже опасны. Мы должны доверять друг другу, ибо у нас одно дело. У нас разные взгляды, но мы идем к одной цели, мы не можем во время выполнения одного задания стремиться в разные стороны, как лебедь, рак и щука. Вы знаете эту древнюю терранскую притчу?

Нарек растерянно хлопает глазами.

Грамматикус: Не знаете, но это неважно. Снимите ошейник.

Нарек (снимая ошейник): Не заставляй меня об этом пожалеть.

Пританис (появляясь из-за угла и стреляя в Нарека): Он не будет.

Грамматикус: Ты идиот! Мы с ним уже почти договорились!

Пританис: Зачем тебе Несущий Слово, если есть я?

Грамматикус: Тебя прислали мне помогать или меня ликвидировать в случае провала?

Пританис: Одно другому не мешает. Ты действуешь слишком интеллигентно, а нужны быстрота и натиск.

Грамматикус: Сразу видно, что ты служил в кавалерии.

Пританис: Я же не спрашиваю, в штабе какого фронта ты бумажки переписывал. Нам надо сделать дело быстро и мотать отсюда. Кстати, почему именно Вулкан?

Грамматикус: А Кабал его знает. Или не знает.

Пританис: Ты должен убить его своим копьем?

Грамматикус: Я должен дать копье одному из примархов.

Пританис: Тут есть лишние примархи? Жиллиман и Лев вряд ли согласятся.

Грамматикус: Тут есть Кёрз.

Пританис (крестится): Свят-свят! Этот маньяк? А никого более приличного тут нет? Ну там, Альфария, Фулгрима... я даже на Ангрона согласен, если от него очень быстро убежать, он не убьет.

Грамматикус: Сейчас уже поздно... Ой, бля!

Пританис: Что такое?

Грамматикус: Моя голова! Она включилась! Представь себе: у тебя отрубили электричество, а потом неожиданно включили, и заработали на полную громкость радио, телевизор, стиральная машина, холодильник, пианино... Тут несколько тысяч Ультрамаринов и Темных Ангелов скорбят по своим примархам. Хорошо, что мы на них не рассчитывали. Кстати, Нарек жив.

Пританис: Тогда пошли быстрее. А Кёрз?

Грамматикус: Он умеет скрываться лучше, чем я выслеживать. Зато я чувствую Вулкана, он движется на... на юг. Его мысли сложно прочесть, он не в себе.

Пританис: Мы охотимся на сумасшедшего примарха? С помощью другого сумасшедшего примарха? Я потребую с Гахета надбавку за риск и сверхурочные!

Грамматикус: Я думал, Гахет тебе уже дал. Идем, кажется, я понял, что надо сделать.

Кёрз (сидя на крыше): Какой интересный тип этот Грамматикус! У него есть оружие, чтобы убить Вулкана и он собирается отдать мне это оружие! Я за одну ночь убью трех примархов! Хорус пусть отправляется к Нургловой бабушке! Я круче его! Я круче всех! Я докажу, что я самый величайший и самый жуткий сын Императора! Папа меня не любит, папа меня бросил, вот пусть он поймет, что зря он это сделал! Пусть поймет, что я же лучше, лучше Хоруса! Меня все обидели, и я всех убью! Всех примархов! И Императора напоследок! А потом пойду в варп и наемся демонят! Муа-ха-ха! (взмахивает плащом и прыгает на следующую крышу)

Скептический читатель: А Кабал не мог просто попросить Кёрза убить Вулкана?

Восторженный читатель: Вулкан бегает за Кёрзом, Грамматикус бегает за Вулканом, Нарек бегает за Грамматикусом... Какой напряженный сюжет!

Влюбленная девочка: Не надо Кёрзу наедаться демонят! У него такой прекрасный легион, пусть они научат любви! (снова падает в обморок)

7. Хорошая трава

Жиллиман: Как хорошо на Соте! Солнышко светит, птички поют, фермеры траву косят... Хорошая здесь трава! (срывает несколько травинок, подносит к лицу и с наслаждением вдыхает запах). Вот бы Дантиох никогда не настроил маяк, я бы в фермеры пошел. Косил бы траву, обнаженный по пояс, а местные девушки бы сходили по мне с ума. (Оглядывается, видит сержанта Арка).

Арк: Здравия желаю, лорд Жиллиман!

Жиллиман: Вольно. Зачем ты опять полировал броню? Она вчера была в отличном состоянии. В отсутствие военных действий полировать броню достаточно раз в двое суток, а не раз в два часа!

Арк: Простите, повелитель. Это у меня на нервной почве. В любой неясной ситуации полируй броню.

Жиллиман: А траву на поле вы, случайно, не покрасили?

Арк: Никак нет. Покрасить?

Жилиман: Отставить! Это вредно для травы. Ты принес мне какие-то вести?

Арк: Да, лорд Жиллиман, кузнец войны Дантиох через час начинает проверку связи.

Жиллиман (в сторону): Такая возможность пропала! (Арку) Я приду.

Лев: Брат, с тобой твой скаут хочет поговорить.

Скаут (страшно стесняясь): На Соте такая пахучая трава, что нам всем снятся вещие сны.

Жиллиман (в сторону): Так вот почему мне захотелось стать косарем!

Скаут: Сержанту Арку приснился сон, что прилетели Темные Ангелы. Капитану Адаллу приснился Кёрз и он своим криком поднял боевую тревогу. А сегодня ночью мне приснился сон.

Жиллиман: Так рассказывай, сынок.

Скаут встает на цыпочки и что-то шепчет Жиллиману в ухо.

Скептический читатель: А что им мешало сразу сообщить о своих видениях Дантиоху, чтобы тот передал Жиллиману?

Восторженный читатель: Так этот маяк еще и пророческие сны навевает? Как интересно!

Влюбленная девочка: Ах! Жиллиман в одних плавках с косой! (падает в обморок)

Грамматикус (про себя): Зачем Кабалу убивать сумасшедшего примарха? В таком состоянии Терру он не защитит и планам Кабалы не помешает. А что, если я поступлю наоборот? Использую копье не по назначению. Оно может лишить жизни бессмертного примарха, если будет в руках другого примарха. А что если в моих руках оно подействует с точностью до наоборот и вернет Вулкану разум? Вот тогда уже можно будет план Кабалы выполнять заново, или же вообще не выполнять. Я за честную игру по правилам. (Пританису) Слышь, браток, а чего ты забыл в этой Кабале?

Пританис: Джонни, этот стиль тебе не идет.

Грамматикус: Я хотел объясниться понятнее, ты же знаешь, что я, как секретный агент, подстраиваюсь под окружение. Скажи, зачем ты служишь Кабалу? Они же против человечества.

Пританис: Джонни, ты меня достал. Я служу, потому что я служу. Я солдат.

Грамматикус: Но тебя это достало?

Пританис: Не читай мои мысли! Да, достало! Меня все достало, эта война, эта Ересь, эти Примархи и эти Астартес. Так же как и тебя. Но разница между нами в том, что я солдат, а ты — гнилой интеллигент. Я согласился служить и служу, а ты философию разводишь. Будь проще, Джонни! Сядь на пол!

Грамматикус: Зачем на пол?

Пританис: А там «Штормовой орел» летит. Мы сделаем, что обещали, отказываться поздно.

Грамматикус: А если я откажусь?

Пританис: А для чего меня к тебе приставили, как ты думаешь?

Восторженный читатель: Грамматикус решил спасти Вулкана? Он настоящий человек!

Скептический читатель: Интересно, откуда Грамматикус сделал вывод об особенностях копья?

Влюбленная девочка: Ах! Он исцелит Вулкана и тот помирится с Кёрзом!

Фаффнр: Я хочу служить!

Каспиан: А лечиться дальше ты не хочешь?

Ойтен: Пусть помогает. Но сначала вылечится.

Каспиан: Ты слышал? Мы дождемся окончания первых поисков и привлечем Волков и Шрамов. Вы были проницательны, когда предположили, что Кёрз уйдет из Крепости в Резиденцию. Вы хорошо понимаете его тактику.

Редлосс: Я не понял, это был им комплимент или как? Или намек, что мы может многому научиться у наших диких братьев?

Долор: Например, не лезть со своим мнением, когда его не спрашивают.

Прейто: Идите скорее за мной!

Все бегут за Прейто в библиотеку. На фоне стены появляется странное свечение.

Прейто: Это Дантиох налаживает связь, не иначе!

Голос из свечения: Раз, два, три, проба. Проба, проба, проба. Как слышно? Как меня слышно? Прием!

Каспиан: Кто там?

Редлосс: Что это?

Голос из свечения: Подкрути вот это сюда, а вот то туда. Мы почти настроились! Раз-два-три-четыре-пять, вышел Конрад погулять!

Каспиан: Дантиох, мы тебя слышим!

Дантиох (появляясь на фоне стены): Я же говорил, что заработает! Прейто, два шага вперед, один вправо, вот теперь ты в фокусе.

Прейто: Как Поллукс попал к тебе?

Дантиох: И не только Поллукс. Еще и оба примарха.

Все присутствующие падают на колени.

Лев: Вопрос не в том, как мы сюда попали. Вопрос в том, как отсюда выбраться (шагает вперед и пропадает из поля зрения). Нет, не получается!

Дантиох: Надо очень хорошо захотеть.

Лев (скептически): Желание загадать? Как в сказке?

Дантиох: Сказка ложь, да в ней намек!

Лев: Я хочу назад!

Жиллиман: Я тоже! Нет, не работает. Ладно, я хоть вам инструкции дам. Приготовьтесь к приему гостей.

Ойтен: Как я рада, что вы живы! Кёрз мне сказал, что убил вас!

Жиллиман: Кёрз? Он говорил с тобой?

Каспиан: Чуть было не убил!

Жиллиман: Он тебя не ранил? Ты в порядке? (обнимает Ойтен) Ой... Я же ничего не хотел, оно само меня переместило!

Лев (обиженно): А меня почему не перемещает?

Жиллиман: Потому что ты такой недоверчивый! (хватает Льва за руку и втаскивает в библиотеку)

Дантиох (смотрит на Поллукса): А ты?

Поллукс: Мне, конечно, надо на Терру, Макрейдж к ней ближе... но мы же до сих пор не разобрались, как он работает! Лорд Жиллиман, с вашего позволения, я останусь здесь.

Дантиох (пожимая руку Поллуксу): Вдвоем мы лучше разберемся, чем в одиночку! И не будет скучно!

Жиллиман: Так что там с Кёрзом?

Ойтен: Вы сначала скажите, что за гости к нам прибывают и к чему еще страшному нам готовится. Хотя страшнее Кёрза примарха нет.

Жиллиман: К нам летит Ангел!

Немая сцена.

Восторженный читатель: Заработало! И даже принципы описаны!

Скептический читатель: И про Кёрза они забыли. Пока он в очередной раз сам о себе не напомнит.

Влюбленная девочка: Дантиох и Поллукс любят друг друга, как это прекрасно!

8. С корабля на бал

Пританис: Джонни, ты уверен, что он здесь?

Грамматикус: Сюда он упал с неба. Преступники всегда возвращаются на место преступления, а пострадавшие — на место, где они пострадали.

Пританис: А Кёрза мы ждать не будем?

Грамматикус: Кёрз ненормальный, ему нельзя доверять.

Пританис: Ты же сказал, что воспользоваться копьем может только примарх.

Грамматикус: Я передумал. Психическое излучение сумасшедшего Кёрза может послужить помехой и сломать драгоценное эльдарское оружие. Кабала не знает, что Кёрз сумасшедший, зато мы знаем.

Пританис: Джонни, ты опять хочешь втянуть меня в историю?

Грамматикус: Мы изменяем историю, а также изменяем человечеству. Можешь ты хоть на некоторое время не приставать ко мне с глупыми вопросами? И дай мне один свой пистолет, а то как-то с оружием у меня не густо.

Пританис (кидая Джону маленький цепной меч): Эта штука разрубит что угодно. Даже примарха.

Грамматикус (про себя): Как мы замечательно смотримся рядом — Деймон в полушубке и я в форме офицера похоронного отряда. Хорошо, что никто не видит, тут и не псайкеру будет ясно, что мы не просто так гуляем.

Пританис (увидев Вулкана): О, черт!..

Грамматикус: Это не черт, это хуже. Он еще и свой молот нашел. Ложись!

Пританис стреляет. Вулкан исчезает.

Пританис: Ну и куда он девался?

Грамматикус: Его молот умеет телепортировать.

Пританис: А что он еще умеет?

Грамматикус: Сейчас увидим.

Пританис: Ну и где он?

Грамматикус: Сзади!

Пританис: Да сдохни уж ты, наконец! (стреляет) Джонни, не тормози!

Грамматикус: Лорд Вулкан, я всего лишь хочу вам помочь. Я один раз вас убью очень аккуратно и не больно, а от этого вы исцелитесь. Я сам умирал и воскресал, я знаю, как это тяжело.

Вулкан медленно протягивает Грамматикусу руку и в это время Нарек сносит ему выстрелом голову.

Грамматикус: Ну кто же так топорно работает!

Нарек: Давай, используй копье скорее и пошли со мной. Нам еще Лоргара искать.

Грамматикус: Он здесь!

Кёрз (спрыгивая с крыши): Дай мне копье!

Грамматикус: Ни за что и никогда!

Кёрз: Еще никто и никогда не отказывал мне!

Пританис: Ну кто-то же должен быть первым! Добро пожаловать в реальный мир!

Кёрз (подняв Пританиса за голову когтями): Это тебе добро пожаловать в новый мир боли!

Грамматикус ударяет Кёрза цепным мечом, тот собирается ответить когтями, но вмешивается Вулкан и кидает Кёрза в стену.

Кёрз: Да когда же ты сдохнешь, наконец! Я тебя уже много месяцев убиваю, никак убить не могу, кончай надо мной издеваться! (Грамматикусу) Дай мне копье!

Пританис (про себя, потому что говорить вслух ему больно): Хорошо, что я сохранил про запас демона, который меня чуть не убил! Все, что тебя не убивает, может убить кого-нибудь другого.

Пританис кидает в Кёрза бутылку, оттуда вылезает демон и уволакивает Кёрза в варп.

Грамматикус: Мы с вами родственные души и понимаем друг друга без слов. Я вас всего лишь убью, и себя тоже заодно, а потом вы исцелитесь и все будет хорошо.

Пританис: Не надо, прекрати!

Грамматикус вонзает копье в сердце Вулкана, оба падают замертво.

Пританис: Один псих, второй идиот, с кем я связался!

Нарек подходит к Вулкану и пытается выдернуть копье. Оно не поддается. Входят Ультрамарины и арестовывают Нарека.

Скептический читатель: Зачем тогда нужен другой примарх, если у Грамматикуса прекрасно получилось? Или же его Ультран таким образом обманул? Так надо было в тексте это пояснить!

Восторженный читатель: Какой неожиданный исход!

Влюбленная девочка: Они убили и Вулкана и Кёрза! Да как они посмели! (заливается слезами)

Жиллиман: Брат, как я рад тебя видеть здесь! Но что с твоими волосами? Кто тебе сделал такую странную прическу?

Сангвиний (поправляя волосы и нервно сглатывая): Да демонетка одна на Сигнус Прайм... или демон, я так и не понял, какого оно пола.

Жиллиман: Какие странные там демоны, меня демон на Калте просто в открытый космос без шлема вышвырнул. Ну, не будем о плохом, пойдем скорее, сначала у нас похороны, а потом свадьба... то есть, я хотел сказать, коронация.

Сангвиний (ошарашенно): Чья?

Лев: Твоя! Робаут тебе все расскажет.

Сангвиний (про себя): Хорошо хоть, не свадьба. Мне домогательств той демонетки на всю оставшуюся жизнь хватило.

Лев: А похороны чьи?

Жиллиман: Вулкана.

Лев: А почему ты мне раньше про Вулкана не рассказал?

Жиллиман: А ты мне не рассказал про Кёрза.

Сангвиний: Давайте не будем выяснять, кто кому что не сказал. Сегодня печальный день — мы хороним нашего брата. Сколько еще из нас погибнет?

Жиллиман: Вулкан жил, Вулкан жив, Вулкан будет жить!

Скептический читатель: Хорус отправил Сангвиния на Сигнус Прайм еще перед Иствааном-3. После битвы за Калт, которая произошла после Истваана-5 прошло еще два года. Где все это время был Сангвиний?

Восторженный читатель: Наконец-то Сангвиний долетел! Я ждал его появления с прочтения «Где Ангел не решится сделать шаг»!

Влюбленная девочка: Ах! Сангвиний! Его не сумели сломить демоны и он встретился со своими братьями! (падает в обморок)

В комнате с креслами для примархов и Императора Жиллиман и Лев садятся в кресла под своими знаменами, Сангвиний ходит взад-вперед.

Жиллиман: Объясняю еще раз. Поскольку непонятно, уцелела ли вообще Терра, жив ли отец, то я предлагаю назвать Империей то, что у нас сейчас есть. Когда мы достучимся до основной Империи, мы с ней объединимся, если будет с чем объединяться.

Сангвиний: Но зачем нам регент? Есть же Малкадор.

Жиллиман: Малкадору мы не скажем. Если он, конечно, жив. А если Терра пала, то и Малкадор тоже.

Сангвиний: Но я не хочу быть ни Императором, ни регентом! Я хочу на Терру защитить отца! И почему вы выбрали меня?

Лев: Потому что ты больше всех похож на отца.

Сангвиний (в сторону): Лоргару и Магнусу то же самое говорили. (вслух) А что я должен буду делать?

Жиллиман: Ничего не надо делать. Просто сидеть на троне и олицетворять собой Империум.

Сангвиний: Но как только шторм кончится, я тут же делаю ноги в сторону Терры!

Жиллиман: Мы все сделаем ноги в сторону Терры!

Лев: Подтверждаю!

Жиллиман: Брат, какое место ты займешь за этим столом?

Сангвиний (оглядывая комнату): Никакое. Эти кресла под мои крылья не приспособлены.

Восторженный читатель: Да, это самая подходящая кандидатура для регента Империум Секундус!

Скептический читатель: Если Ультрамар отрезан варп-штормами от основной Галактики, то какой смысл называть его Империум Секундус? Все равно об этом никто не узнает.

Влюбленная девочка все еще в обмороке.

Прейто (входя в камеру): Ну как, ты еще не раскаялся?

Нарек: А в чем я должен раскаиваться?

Прейто: Ты Несущий Слово, а со словами у тебя как-то не густо. Ты убил Вулкана?

Нарек: Не я. Грамматикус.

Прейто: Не знаю никакого Грамматикуса. А эльдары там были?

Нарек: Эльдаров не было. Но Грамматикус с товарищем на них работают.

Прейто: А Кёрз там был?

Нарек: Был, но куда он девался, я не знаю, я был без сознания.

Прейто выходит из камеры и встречает Жиллимана.

Жиллиман: Что-нибудь новенькое?

Прейто: Все то же. Какие-то ассасины с супероружием и Кёрз.

Жиллиман: Он лжет?

Прейто: В том-то дело, что нет.

Жиллиман: Несущий Слово, который не лжет — это нонсенс вроде доброго Кёрза или трезвого Русса.

Прейто: Он нечто вроде Дантиоха, только Дантиох помогает нам, а этот хочет помешать своим. Он собирается убить Лоргара.

Жиллиман: А больше он ничего не хочет?

Прейто: Пока не признался.

Жиллиман: Продолжай с ним беседовать, пока не расколется.

Прейто: А потом?

Жиллиман: А потом мы его расстреляем. Вдруг это заразно?

Скептический читатель: И виноват во всем, конечно, Несущий Слово. И в том числе, что библиарии не сумели засечь Вечных.

Влюбленная девочка: Фу, какой жестокий Жиллиман. Нарек почти раскаялся, а его расстреливать! Но вдруг он передумает?

Грамматикус: Я же не пил ни с какими Космическими Волками, что мне так дурно?

Пританис: Ты просто умер. А они тебя вернули. Чтобы объяснить тебе, что ты был неправ.

Грамматикус: Я же выполнил задание.

Пританис: Ты хотел его провалить!

Грамматикус: Они-то откуда знают?

Пританис: Они все знают. А ты больше не Вечный, ты просто человек, у тебя последняя жизнь и они помогут прожить ее так, чтобы было мучительно больно от того, что ты вчера не умер. Идем, они ждут!

Восторженный читатель: Чует мое сердце, что Грамматикус выкрутится. Куда же дальше без него!

Скептический читатель: Сначала они дают неполное техническое задание, потом удивляются, почему оно не выполнено полностью.

Влюбленная девочка: А так ему и надо! Зачем Вулкана убил?

Зитос из Саламандр стоит на коленях у саркофага.

Из саркофага: Тук-тук!

Зитос: Неужели стук сердца? (прислушивается) Нет, показалось.

Влюбленная девочка: Неужели Вулкан жив? Пусть ему не показалось! Пусть он оживет!

Кёрз (вываливаясь из варпа): Ну и гадость эти ваши демоны Хаоса! Еле убил. Где это я? Неужто на Макрейдже? И до столицы две недели пути? А что нынче в столице происходит? Надо же! Жиллиман и Лев коронуют Сангвиния! Империум Секундус они основали, как же. Подумаешь, еще одна империя. Да я эти ваши империи как орешки щелкал! И эту уничтожу вместе с тремя своими братьями! Муа-ха-ха! (начинает спуск с горы, оставляя за собой кровавые следы)

Восторженный читатель: Сколько сюжетных линий сошлось в этой книге! Сколько отсылок на то, что уже написано, и заделов на следующие книги! Я в полном восторге!

Скептический читатель: Дэн Аббнет исполнил мечту всей своей жизни — написал книгу абсолютно ни о чем. Боковой побег от общей линии сюжета Ереси, ведущий в никуда. Еще и Кёрз вернулся на Макрейдж. Нас ожидает второй круг без Грамматикуса, но с Сангвинием?

Влюбленная девочка: Конрад жив! Он сумел превозмочь демона! Ах! (падает в глубокий обморок, и остается в нем, пока не выходит следующая книга с Кёрзом).

Оставить комментарий

Поля, отмеченные * являются обязательными.





Фамилия профессора зельеварения в Хогвартсе